Link Utili

Intorno al Oasis :

Marineland
Aqualand.fr
Zoo di frejus
Porto fréjus

Arte Side :

Galerie PASSION ESTAMPES : Vendita online di riproduzioni e litografie di grandi artisti del XX secolo

Pratica Side :

soccorritore in mare
Servizio Hidrographique ed oceanico della marina
Il tempo
Localizzazione interattiva, Orthodromie e navigazione

Appoggi Ecologo :

WWF
Greenpeace
Cybelter : Associazione di protezione ambientale

Amici lato :

Carpentiere di marina

Successivamente lettura :

Caccia marea
Nautisme info
Vele news
Vele e velieri

Useful Links

Around the Oasis :

Marineland
Aqualand.fr
Zoo de frejus
Port fréjus

Art Side :

Galerie PASSION ESTAMPES : Online sales of lithographs and reproductions of major artists of the twentieth century

Practice Side :

Rescuer at sea
Hidrographique service and Océanique of the Navy
Weather
Interactive localization, Orthodromy and Navigation

green later :

WWF
Greenpeace
Cybelter : Association of environmental protection

Friends side :

Carpenter of Navy

Later reading :

Drive out Marée
Water sport information
Veils news
Veils and Sailing ships

Liens Utiles

Autour de l'Oasis :

Marineland
Aqualand.fr
Zoo de frejus
Port fréjus

Côté Art :

Galerie PASSION ESTAMPES : vente en ligne de lithographies originales et de reproductions d'artistes majeurs du XXème siècle

Côté Pratique :

Sauveteur en Mer
Service Hidrographique et Océanique de la Marine
La météo
Localisation Interactive, Orthodromie et Navigation

Côté écolo :

WWF
Greenpeace
Cybelter : Association de défense de l’environnement

Côté Copains :

Charpentier de Marine

Côté lecture :

Chasse Marée.com
Nautisme info
Voiles news
Voiles et Voiliers

Sky, sea…

  • By plane: airport of Nice
  • By train: park St Raphael
  • By road: N7, N98
  • Motorway: A8 left 37 or 38


Cielo, mare…

  • In aereo: aeroporto di Nizza
  • In treno: st Raphael del parco
  • Dalla strada: N7, N98
  • Autostrada: A8 ha lasciato 37 o 38


Le ciel, la mer...

L'hôtel situé à 150 mètres des plages de sable fin offre la proximité du magnifique port de plaisance PORT FREJUS et de ses restaurants typiques.
Situé au calme, à deux pas du plus grand espace vert du littoral méditerranéen (Base Nature), c'est le lieu idéal pour vos vacances tout au long de l'année jouissant de la douceur de la Côte d'Azur. Saint Raphaël, la baie d'Agay à 10 mn.

Situé entre le Massif des Maures et de l’Estérel.

A 30 minutes de Saint-Tropez et de ses plages...
Les Alpes Maritimes à 20 minutes (Cannes, Grasse, Mougins...)
A 45 minutes de Nice et des stations de ski

  • Par avion : aéroport de Nice
  • Par train : gare de St Raphael
  • Par route : N7, N98
  • Autoroute : A8 sortie 37 ou 38


A 150 m de la plage et du nouveau port de Fréjus

Isabelle & Gabriel vous accueillent dans leur hôtel **

Tout le confort vous attend,
chambres climatisées,
petit déjeuner en salle,
ou en terrasse, sous les pins.



Parking privé.
Zone Wifi à la réception et en terrasse.

Contattate noi

Per telephone
+33(0) 494 515 044

Per fax
+33(0) 494 530 104

Per mail
Hotel Oasis
Impasse Jean Baptiste Charcot
83600 Frejus- plage



: info@hotel-oasis.net

Contact us

By phone
+33(0) 494 515 044

By fax
+33(0) 494 530 104

By mail
Hotel Oasis
Impasse Jean Baptiste Charcot
83600 Frejus- plage



: info@hotel-oasis.net

Con aria condizionato

Le camere sono dotate di :
  • televizion
  • minibar
  • telefono

Le camere sono dotate di :
  • 2 personne
  • 3 personne
  • bagno
  • doccie



Prima colazione all'interiore o sulla terrazza

All the bedrooms are air-conditionned

Bedrooms are equiped with :
  • television
  • minibar
  • phone

Differents possibilities exist :
  • 2 persons
  • 3 persons
  • bath
  • shower



Breakfast in room or terraced

Vedere

  • Nouveau Port de Fréjus à 200 mètres
  • Ruines des Arènes Romaines
  • Parc zoologique
  • Musée des Troupes Marines
  • Mémorial d'indochine
  • Pagode

To see

  • Nouveau Port de Fréjus à 200 mètres
  • Ruines des Arènes Romaines
  • Parc zoologique
  • Musée des Troupes Marines
  • Mémorial d'indochine
  • Pagode

Siamo degli privilegiati, siano con noi !

300 giorni di sole dall' anno
Temperatura : di 25 a 35° in Estate, di 10 a 15° in inverno

  • Venite a visitare lanostra cita, gli trovono un ambiente sano.
  • Venite scoprire l'historia delle cita a traverso le sue ubicazione e monumenti.
  • Venite la riscoprire diversamente colle escursione.
  • E non devono dimenticare, per gli sportivi (e meno) i parchi e le differente attivita possibile.

We are privileged, join us !

300 days of sunshining by year
Temperature : between 25 and 35°c in Summer, between 10 and 15°c in Winter

  • Come to visit our city, you'll find an healthy environment.
  • Come to discover the city's history throught his sites and monuments.
  • Come to rediscover differently with excursions.
  • And don't forget, for sportsmen (and less) all parks and different activities possible..
Mentions Légales